Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم أنماط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رسم أنماط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mr. Al-Dafa reviewed the trends and patterns of ODA in the Western Asia region, where ODA is particularly important for infrastructure projects.
    واستعرض السيد الدفع اتجاهات المساعدة الإنمائية الرسمية وأنماطها في منطقة غربي آسيا، حيث تمثل المساعدة الإنمائية الرسمية أمرا ذا أهمية خاصة بالنسبة لمشاريع الهياكل الأساسية.
  • (b) That studies be undertaken to map behaviour patterns of animals and insects in response to climate variability to assist as tools for disaster prevention and management;
    (ب) اجراء دراسات رسم خرائط للأنماط السلوكية للحيوانات والحشرات الناتجة عن التغيرات المناخية وذلك لاستخدامها كأدوات لمنع الكوارث وتدبّرها؛
  • Thematic studies and surveys that complement the national studies have also been undertaken to map global patterns of interaction in the context of selected summits.
    وتم أيضا القيام بدراسات وبحوث استقصائية مواضيعية تكمّل الدراسات الوطنية، من أجل رسم معالم الأنماط العالمية للتفاعل في سياق مؤتمرات قمة منتقاة.
  • This includes the elaboration of the characteristics of energy statistics as official statistics and the recognition of various types of institutional arrangements, which might ensure compilation of high quality data.
    ويشمل ذلك توضيح خصائص إحصاءات الطاقة باعتبارها إحصاءات رسمية، والاعتراف بالأنماط المختلفة للترتيبات المؤسسية، التي قد تضمن تجميع بيانات عالية الجودة.
  • These arrangements encompass written or informal standards, structures, cultural patterns, explicit or implicit policies, processes and various practices and activities whose purpose is to ensure satisfactory human resources management in the context of a professional and effective public administration in the public interest.
    وتشمل تلك الترتيبات معاييـر مكتوبة أو غير رسمية وهياكل وأنماط ثقافية وسياسات صريحة أو ضمنيـة وعمليات وممارسات وأنشطة مختلفة الغرض منها كفالة إدارة الموارد البشرية على نحـو مرضٍ في سياق إدارة عامة محتـرفة وفعالة تحقيقا للصالح العام.
  • The Government was also making a huge effort to formalize home-based and other informal kinds of labour and to incorporate the black market economy into the formal economy.
    وأوضحت أن الحكومة تبذل جهداً هائلاً لإضفاء الطابع الرسمي على أنماط العمل الذي يتم على أساس منزلي، وغيره من أنواع العمالة غير المنظمة مع إدماج اقتصاد السوق السوداء ضمن الاقتصاد الرسمي.
  • At the same time, they highlighted obstacles and challenges affecting its full implementation, including many economic and social issues such as globalization, the rapid spread of HIV/AIDS, lack of access to scientific and technological advances, increased debt burdens, drug abuse, decreasing levels of official development assistance, changing patterns of labour migratory flows, increased poverty and its impact, particularly on women, and persistent inequalities and difficulties that acted as obstacles to real progress towards gender equality, development and peace.
    وفي الوقت نفسه، فإنهما يبرزان العقبات والتحديات التي تؤثر على تنفيذها بالكامل، بما في ذلك الكثير من القضايا الاقتصادية والاجتماعية مثل العولمة، والانتشار السريع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعدم الحصول على نواحي التقدم العلمي والتكنولوجي، وزيادة أعباء الديون، وإساءة استعمال المخدرات، وتناقص مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، والأنماط المتغيرة لتدفقات الهجرة العمالية، وازدياد الفقر وأثره وخاصة على النساء، واستمرار أوجه عدم المساواة، والصعوبات التي تعمل كعقبة في طريق التقدم الحقيقي نحو المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
  • But their relationship is about to change, thanks in partto the patterns of official cooperation that the six-party talkscreated.
    ولكن العلاقات بين البلدين على وشك أن تتغير، ويرجع الفضل فيذلك جزئياً إلى أنماط التعاون الرسمي التي أنشأتها المحادثاتالسداسية.
  • Participation of women in formal labour market has significantly increased due to changes in rural livelihood patterns, economic expansion and rural-to-urban migration.
    وتزايدت مشاركة المرأة في سوق العمل الرسمي نتيجة للتغيرات في أنماط كسب الرزق في الريف، والتوسع الاقتصادي، والهجرة من الريف إلى الحضر.
  • The report entitled Levels and Trends of Contraceptive Use as Assessed in 1998, and the accompanying wall chart, provided information on contraceptive use; the wall chart World Marriage Patterns 1999 showed the most recent data on marriage patterns; and World Urbanization Prospects: The 1999 Revision provided an updated set of estimates and projections of the populations of urban and rural areas and large cities of the economies in transition.
    ويقدم التقرير المعنون “المستويات والاتجاهات في استخدام وسائل منع الحمل حسب تقييمها في عام 1998” والرسوم البيانية الجدارية المرفقة به معلومات عن استخدام وسائل منع الحمل؛ ويوضح الرسم البياني الجداري المعنون “أنماط الزواج في العالم، 1999” أحدث البيانات عن أنماط الزواج؛ ويقدم المنشور المعنون “آفاق الحضرنة في العالم: تنقيح عام 1999” مجموعة مستكملة من التقديرات والاسقاطات لسكان المناطق الحضرية والريفية والمدن الكبيرة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.